JCA Project | 不只是圖書館 Not Just Library / by Johnny Chiu

115200351_3135361136531491_2628888910119684755_o.jpg
117110453_3135361006531504_7506101838247537715_o.jpg
116372726_3135360963198175_6759118737855895375_o.jpg
116830812_3135361056531499_3719837347698023532_o.jpg
117203382_3135360926531512_1967372871868791_o.jpg
117209878_3135361093198162_1954793482927049080_o.jpg
116881408_3135361173198154_1546120903642940215_o.jpg

#不只是圖書館,不只是83年的 #澡堂 古蹟,不只是文化場所。

沿著廊道,間接的光暈向上延伸,迎面書香撲鼻,放下室外的紛擾,享受一場心靈上的沐浴,知識的狂歡。

以降板澡堂為意象,堆砌排列的樺木夾板書櫃,挑選一本書,向下沉入,夾板中透出溫柔的亮光,陪伴著人們猶如「泡書」一般,沈浸在無形的思想。文字紀錄著言語,言語的交流形塑分享,釋放內心的靈感與創意。這裡,聚合著不只是圖書館的初衷,無限的可能性,可以是音樂會、講座、伸展台,將原始澡堂共享的概念,轉化以實驗性的語彙展現。

順著階梯向下,揭開塵封近半世紀的北側菸廠女員工澡堂,舊時用於洗滌身上沾黏的菸絲。牆上老式花磁磚,隨著歲月斑駁,保留過去的生活痕跡,加以金色點綴,呈現侘寂之美;尊重 #古蹟建築 的不完美與建築限制,不多添加更多的鋼筋與螺絲,陽光隨著通風天井灑落與懸吊的鋼索編織圓弧燈飾相互輝映,向下綻放,照亮融入現代的思想、時間與歲月,留存的弧形澡堂與現代書池呈現新與舊的結合,空間中雋永的歷史,有了持續的傳承。

期望以文字為霧氣,知識為池水,將泡湯所追求的虔誠精神:感謝的念想、思慮以及自我成長,化為文化的底蘊向外發散。

This is not just a library, not just a 83-year-old bathhouse monument, not just a cultural venue.

Down the corridor, with lights filling upwards and incoming scent of books, one can let go of the chaotic outdoors and enjoy being bathed in spirits and knowledge.

Taking the inspiration from a drop bathhouse, pick up a book from the bookshelf made of stacked birch plywood, sink it in. The plywood reveals a gentle light that accompanies people like a book bath, immerse them in invisible thoughts. Words recording speeches, speeches shaping the communication between the inspiration and creativity between inner hearts and mind. Here, it doesn’t just serve the purpose of personal gatherings, the possibilities are indefinite, from concerts, lectures, extension stages, transforming the concept of an original bathhouse into an experimental showcase of literature.

Following down the stairways, uncovers the half-a-century old bath house that was for female employers at a tobacco factory, where they used to wash off the tobaccos sticking to their bodies. The vintage tiles on the wall, mottled with the years, retain the traces of past life, adorned with golden details to present the beauty of wabi-sabi; respect the imperfections and architectural limitations of historic buildings without adding more steel bars and screws. The sun shines on the ventilated patio and the suspended steel cable woven arc lighting reflects each other, blooming downward, illuminating the modern thoughts, time and years. The preserved arc bath and the modern book pool present a combination of the new and the old, the space. To continuously pass down the timelessness of the history.

The inner space of the garden has a private and tranquil atmosphere. The texture of time is imprinted on the surrounding walls, letting go of superfluous expressions, and anti avant garde materials that urge people to consciously let go of superfluous things. The branches and leaves spreading upward, up to four meters high, spreading out a touch of light in between, and the sun shone and shone among the translucent green leaves of the treetop. The mixed plants are juxtaposed and blended with the historical wall. Different levels of greenery are set against the ash of the gravel. In this simple and harmonious space, light, shadow and form all show graceful temperament. At night, when the trees and flowers are illuminated by floor lamps, the garden seems to be immersed in a mysterious and silent world, quietly revealing the history.

It is with hope that words are seen as mist and knowledge is seen as water, to represent the spirit of bathing: thoughts, considerations and self-growth of gratitude to be transformed into the cultural heritage and radiate outward.

攝影Photographer:#李國民空間攝影事務所
Check more on: www.johnnyisborn.com
Media contact: pr@johnnyisborn.com
  
#台灣設計研究院 #JCArchitecture